jueves, 1 de diciembre de 2011

Hola, chicos, ahí va la frase de este mes, la última del año.

El sabio no dice todo lo que piensa, pero siempre piensa todo lo que dice.
(Aristóteles)


El escritor José Luis Sampedro (Barcelona, 1917) ha ganado hoy el Premio Nacional de las Letras, que concede el Ministerio de Cultura en reconocimiento a su trayectoria literaria y al conjunto de la obra de un autor español.
Este premio, el más prestigioso tras el Cervantes de cuantos se otorgan en España y dotado con 40.000 euros, reconoce la larga trayectoria de Sampedro, que ha publicado novelas y obras de teatro desde hace más de medio siglo, además de haber ejercido la docencia durante décadas.

Nicanor Parra, poeta chileno de 97 años, ha sido elegido, en la octava votación del jurado, Premio Cervantes 2011, según ha informado este jueves la Ministra de Cultura, Ángeles Gonzalez-Sinde, quien ha explicado también que la decisión se ha tomado "por mayoría" y que aún no han contactado con el galardonado, al "no haber contestado al teléfono".
Sería pues, el tercer autor chileno (después de Jorge Edwards y Gonzalo Rojas) que recibe el Cervantes, considerado el galardón literario más importante de todos los concedidos en el mundo hispánico.
Y se cumple la tradición de repartir el premio entre autores españoles e iberoamericanos de un año a otro, como ha resaltado Margarita Sala, miembro del jurado en representación de la RAFE. El Cervantes 2010 fue concedido a la española Ana María Matute.



Son dos autores reconocidos con los premios más importantres de nuestras letras.
¡Chicos de 3º y 4º, buscad sobre ellos, porque os podrá servir lo que aprendáis!


Os recordamos que hay que mejorar la ortografía. La primera prueba ya está hecha. Habrá dos más y luego un reconocimiento al alumno (por ciclo) que más haya avanzado con su esfuerzo.

¡Felices exámenes y felices resultados! ¡A por todas!

jueves, 24 de noviembre de 2011

MBG bebe-leyendo-.wmv para ver el vídeo completo que se ofrece en la anterior entrada.



INSTRUCCIONES DE USO


1.- Ver.


2.- Reír.


3.-Imitar la escena con algún libro, no es necesario que sea en voz alta.


4.- Compartir la experiencia.

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Un nuevo mes se nos abre. Ya ha pasado la evaluación cero y la primera, antes de las vacaciones de Navidad, hay que enfocarla con esfuerzo.

Y ya ha pasado la fiesta americana de Halloween (palabra derivada de una grase anglosajona que viene a significar "víspera de todos los santos") que aquí en España se traduce por visitas a los cementerios y huesos de santo y buñuelos (que no engordan nada, nada, nada).

La frase de este mes está recogida de la sabiduría popular africana: PARA CRIAR A UN NIÑO HACE FALTA LA TRIBU ENTERA. Por eso nosotros formamos una Comunidad Educativa.

Volvemos a invitaros a compartir vuestros escritos literarios con todos nosotros.

lunes, 17 de octubre de 2011

El poeta sueco Tomas Tranströmer es el ganador del premio Nobel de Literatura 2011. Según la Academia Sueca “da un acceso fresco a la realidad a través de sus translúcidas y concentradas imágenes”. Esta vez las quinielas no estaban muy alejadas del fallo final del jurado. El Nobel de Literatura no se otorgaba a un poeta desde que lo recibiera la polaca Wislawa Szymborska en 1996.Esta vez la Academia ha tirado para casa, algo que no ocurría desde que galardonaran a Harry Martinson en 1974. Se comprenden así los gritos de júbilo de los periodistas cuando se ha anunciado el premio. Porque el sucesor de Mario Vargas Llosa nació en Estocolmo el 15 de abril de 1931, es psicólogo de profesión y este premio es la confirmación de que se trata del poeta sueco más importante. Es, además, un buen pianista.
Su primera obra, 17 poemas, apareció en 1954 y desde entonces sus libros han sido traducidos a más de 60 idiomas. En total 15 obras de poesía que en España han sido recopiladas en dos antologías, ambas publicadas por Nórdica: El cielo a medio hacer (2010) y Deshielo a mediodía (2011). Desde que un ictus le paralizara el lado derecho del cuerpo en 1990, sus publicaciones han sido más escasas aunque nunca ha dejado de escribir.


NOCHE-MAÑANA
EL mástil de la luna se ha podrido y la vela arrugado.
La gaviota flota ebria, más allá, sobre el agua.
El pesado cuadrilátero del muelle, carbonizado.
El matorral se doblega en la oscuridad.
En la escalera.
El amanecer golpea y golpea
en las verjas de piedra gris del mar y el sol crepita
cerca del mundo. Semiahogados dioses estivales tantean
en niebla marina.
Este blog es una ventana al mundo literario y artístico. Aún nuestros artistas están en fase latente. ¡Hay que despertar la pluma y la palabra, chicos/as!

A la entrada del colegio hay puestos dos carteles. Corresponden a dos certámenes literarios. El ya conocido de Frida Kahlo, donde siempre nos llevamos algún premiecito y que ya los profesores de Lengua empezamos a preparar; y otro con sede en Córdoba y que ofrece un premio sustancioso. Si queréis más información de este último, podéis entrar en su página http://www.patrociniodemaria.com/cordoba/posplamostrarnot.asp?cuanto=&id=125&comunidad=1
Si necesitáis asesoría estilística, no dudéis en preguntarnos.

miércoles, 5 de octubre de 2011

Bienvenidos de nuevo, fieles lectores:
hoy os llenamos de enlaces para que naveguéis en mares lingüísticos, todos interesantes.

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/voTodosporId/27C2DC88F6D957E3C12578FD003F301D?OpenDocument

http://www.casadellibro.com/busqueda-libros?busqueda=nueva+gram%C3%A1tica+b%C3%A1sica+de+la+lengua+espa%C3%B1ola&nivel=5

www.fundeu.es

Esta última página os servirá para encontrar curiosidades sobre el uso del español. Incluso para resolver dudas (aunque la RAE, al final, es la que manda)

(Nota para los de cuarto: ¿verdad que las golondrinas volverán?)

Feliz semana a todos.

sábado, 1 de octubre de 2011

Nuestra frase del mes

La felicidad no es hacer lo que uno quiere, sino querer lo que uno hace.

Jean Paul Sartre (1905-1980) filósofo y escritor francés.

¡Buen mes de octubre a todos!

jueves, 22 de septiembre de 2011

Nos hemos encontrado este artículo, a ver qué os parece, chicos.


"Los españoles hablan más rápido que ingleses o chinos pero proporcionan menos información.


El español es uno de los idiomas que más rápido se habla. Pero no por ello implica que se proporcione más información al hablar que en otras lenguas. Más bien todo lo contrario. Un estudio sitúa a la lengua española como una de las que menos información transmite, pese a hablarse más rápido, en comparación con otros idiomas como el inglés, francés, alemán, italiano, vietnamita y chino mandarín.

No todos los idiomas se hablan a la misma velocidad. El español es, junto con el japonés, el que más rápido se habla al pronunciar más sílabas por segundo con una media de 7,82 sílabas en esa franja temporal. Una cifra que contrasta con la de otras lenguas como el francés, italiano o inglés, idioma este último en el que se pronuncian una media de 6,1 sílabas por segundo.

Sin embargo, el hecho de que se hable a una mayor velocidad no implica que se transmita más información. Una investigación realizada por la Universidad de Lyon refleja todo lo contrario y pone de manifiesto una correlación negativa entre la densidad de información que contienen las sílabas de una lengua y la rapidez con la que se pronuncian al hablar.

En esta correlación establecida por la investigación, que ha sido realizada con la colaboración del Centro Nacional de Investigación Científica francés (CNRS), el español se sitúa en la sexta posición de entre siete idiomas analizados por la cantidad de información transmitida por sílaba, situándose tan sólo por delante de Japón y por detrás del resto de idiomas entre los que figuran inglés, francés, alemán, italiano, mandarín y vietnamita.

Una mayor rapidez en el habla y una menor cantidad de información transmitida genera que los españoles tienen que pronunciar hasta un 30% más de sílabas para contar lo mismo que en otros idiomas como el inglés, puesto que en la lengua española se empaca menos información en cada sílaba individual que en otros idiomas. El caso contrario se daría en el resto de lenguas estudiadas como el chino mandarín, que se caracteriza por tener una mayor concentración de información en cada una de sus sílabas y por una pronunciación más lenta que el español.

No obstante, pese a esta correlación, la investigación refleja quela rapidez de pronunciación de un idioma se adapta para tratar de transmitir la misma cantidad de información por minuto, quedando las tasas de información relegadas a una diferencia de un cuatro por ciento aproximadamente.

Además, el estudio también evidencia que existen algunas limitaciones sintácticas en la forma en la que se expresa el lenguaje. Entre ellas menciona las llamadas de urgencia, que precisan de pocas sílabas para ser efectivas, y la memoria humana que dificulta recordar una palabra que tenga más de un cierto número de sílabas.

El estudio, denominado ‘Across-linguistic perspective on speech information rate’ y que ha sido publicado en septiembre de este año en el diario ‘Language’, ha sido realizado sobre 20 textos breves de cinco frases cada uno, que se ha traducido a los siete idiomas, siendo pronunciado por 60 hablantes nativos. Los autores del estudio son François Pellegrino, Christophe Coupé y Egidio Marsico."
Para que participéis algo más de lo que lo estáis haciendo, ¿os apetece opinar respetuosa y argumentadamente sobre el problema de la inmersión lingüística en Cataluña?

Hacednos llegar vuestras intervenciones y seleccionaremos las más representativas para subirlas al blog.

Recordad que también es vuestro espacio.

Cuidad la ortografía y la corrección, ¿de acuerdo?

La SGAE, ¿qué es?

Habréis oído hablar, discutir y despotricar contra la SGAE. Como es la era de las siglas, una más nos pasa desapercibida, pero no debemos dejar que esto ocurra. En cualquier momento nos están contando algo que nos afecta y por no entender el significado de esas letritas nos perdemos lo mejor de nuestra vida.
SGAE: Sociedad General de Autores y Editores. ¿O sea? O sea, una asociación que defiende los derechos de todos aquellos ciudadanos que escriben, componen, crean y editan en España. En los últimos años han desarrollado una labor policial recaudatoria. ¿Qué es esto? vigilan, persiguen, acosan a toda aquella empresa, negocio, organismo o individuo que reproduzca por cualquier medio público cualquiera de las obras y productos que ellos tienen protegidos. Defienden al autor, cobran a todos los demás.
Pero no entremos también en tensión.
Nos interesa saber que si un día tenemos algo muy interesante escrito o compuesto, y pretendemos presentarlo a un certamen muuuy importante o queremos editarlo simplemente (previo pago al editor), hemos de registrarlo para luego reclamar nuestro derechos de autor. Esto es muy bueno, porque, una vez que has pagado, ¡te dura setenta años después de tu muerte! después, cualquiera puede copiarlo. Parece fácil, pues no, es más complejo. Porque si mientras tanto alguien quiere reproducirlo públicamente debe pagar unas tasas a la SGAE. Sé de buena voz que ha habido autocares obligados a pagar porque llevaba puesta la música de Los Chunguitos (en territorio español, claro, una vez en Portugal ya puedes poner lo que quieras)

Al margen de esto y de los problemas internos de la SGAE, unos 500 socios han elegido a su nueva junta directiva, 15 miembros, entre ellos Víctor Manuel, Jaume Sisa, José Miguel Fernández Sastrón, Jordi Galcerán y Achero Mañas. Quizás conoozcáis a algunos. Os recomiendo que busquéis información sobre ellos, hay que saber quién maneja los beneficios de los artistas y escritores.

martes, 13 de septiembre de 2011

Presentación de trabajos

(Normas para la correcta presentación de cualquier trabajo escrito, salvo indicaciones expresas del/ de la profesor/a)

- El papel empleado debe ser blanco, sin ninguna marca

- El tamaño exigido siempre es Din A4

- Debe escribirse a una sola cara

- Hay que respetar los márgenes, mayores el izquierdo y el superior

- La letra que se pide generalmente es Arial 10, con un interlineado de 1’5, si se presenta por ordenador; si no es así hay, y se hace que escribirlo de modo limpio y legible con una caligrafía buena

- Es muy conveniente organizar el trabajo con títulos parciales y seleccionar dónde finalizar un párrafo: el orden y la claridad facilitan la corrección y mejoran la calificación; a veces incluir una introducción nos facilita a todos acercarnos al contenido posterior

- Si vas a presentar imágenes, indica a qué corresponde cada una, colócalas en un lugar lógico; también puedes situarlas al final como anexo siempre que identifiques claramente a qué corresponde cada una

- Es necesario incluir una portada que incluya el título del trabajo, la materia para la que va a puntuar y el nombre y el curso del alumno

- No hay que olvidar incluir un índice previo y una bibliografía al final

- Por último, para perfeccionarlo, se puede incluir una hoja blanca tras la portada y otra al final como contraportada

- No comiences a escribir el trabajo si antes no te has documentado o no has valorado cómo enfocarlo; primero haz un borrador, un guión, luego redacta, finalmente repasa y no olvides la ortografía

- No debes limitarte a copiar otro texto o a escribir lo que es demasiado evidente, personaliza el contenido, exprésate según tu estilo, incluye opinión…

- Y no olvides prepararlo con tiempo y presentarlo en el plazo indicado.

Buena suerte con tus trabajos y aprende con ellos y de ellos.

viernes, 2 de septiembre de 2011

FELIZ ES EL QUE PUEDE VOLVER (dicho popular)


Volvemos. En breve nos veremos en clase: el curso 2011/12 estará lleno de sorpresas, de desafíos, de alegrías, de fiestas, de trabajo, de amigos nuevos y antiguos, de descubrimientos y de crecimiento.

Algunos ya nos hemos visto en exámenes de septiembre. Son como un fantasma que nos persigue durante dos meses y que al final nos deja una sensación desangelada en el estómago. Lo mejor es tratar de evitarlos: PROPUESTA PARA EL CURSO QUE NACE AHORA.


En el blog iremos informando de todo lo relacionado con Lengua, Literatura, premios, certámenes, eventos, actividades culturales y daremos entrada a participaciones diversas. Todo para que sea esto un vehículo de comunicación entre alumnos y Departamento de Lengua. Aunque no significa que nos cerremos a nadie, este es un espacio que se abre hacia el mundo y hacia vuestra imaginación (¿pilláis la metáfora?).

Por cierto, aquí subiremos también contenidos que os vendrán bien para clase y quizás, alguna vez, os escontréis algún que otro examen... premio este para los fieles al blog.


Pensamiento del mes: Solo sé que no sé nada (Socrates)

martes, 29 de marzo de 2011

http://www.youtube.com/watch?v=0q6NwqGl4ZQ ¡Nos parece realmente impresionante, provoca estupefacción! Recomendamos verlo con mucha atención, es muy peligroso imitar las acciones aquí reflejadas.
Ya conocéis la convocatoria porque se os hablado de ella en clase. Pues adelante, que todo esfuerzo será recompensado. ¡A escribir!
De nuevo con vosotros la posibilidad de ser partícipes de un certamen propio. ¡Comparte tu arte! JÓVENES NOVELES VIII En su edición para el curso 2010/2011 nuestro concurso presenta las siguientes bases: 1.- Podréis participar todos los alumnos del colegio. 2.- Vuestros relatos deberán ocupar entre tres y cinco folios tamaño Din-A 4. 3.- Estarán escritos en español. 4.- Deberán ser originales. 5.- Podréis presentar todos los originales que queráis. 6.- Los entregaréis en el departamento de Lengua y Literatura, a cualquiera de los profesores de la materia. También podréis enviarlos al blog del Departamento respetando la misma extensión. 7.- Deberéis hacerlo antes de que acaben las clases del día 26 de abril de 2011. 8.- El tema será libre, elegid algo que os guste, seguro que gustará también al Jurado. 9.- Habrá dos menciones: una para 1º y 2º y otra para 3º y 4º. 10.- Debe ir sin nombre, firmado con pseudónimo, metido en un sobre tamaño folio. Dentro de él, en un sobre más pequeño, cerrado, una nota con el pseudónimo, tu nombre y el curso. Anímate, solo una condición te ponemos, que te diviertas escribiendo La entrega pública de menciones se hará en el Centro Cultural Los Rosales el jueves 26 de mayo.

lunes, 7 de febrero de 2011





















No olvidar a nuestros autores es seguir aprendiendo de ellos. Por eso queremos mencionar a media docena de hombres y mujeres que han tenido relevancia en el año 2010

El primero es MIGUEL DELIBES. Nació en 1920 y ya con 21 años se hizo caricaturista en El Norte de Castilla. Periodista por las noches y escritor por las mañanas, ¡eso es no dejar de trabajar en lo que le gustaba! También fue profesor de Derecho Mercantil , algo muy serio. Con 28 años ganó el Premio Nadal con La sombra del ciprés es alargada. Pero no paró, a los 79 publicó El hereje. Pero si una obra tenemos que recomendaros es El camino. Falleció en 2010 y nos dejó su sencillez y bien escribir.




A LUIS ROSALES casi seguro que no le conocéis. Nació en 1912 y andan por ahí ya preparando su centenario para el año que viene. Fue académico de la Lengua, crítico y escritor (poeta y dramaturgo). Sobre todo se dedicó a difundir la cultura, por eso La Casa Encendida, el centro cultural que tantas exposiciones y actividades hace, , lleva el nombre de una de sus obras. En poesía comenzó a publicar con 23 años. Curiosamente fue consejero del padre de don Juan Carlos, es decir, de Don Juan de Borbón. Aunque en principio tuvo conexiones políticas decidió dejarlas, decepcionado. También escribió teatro. Y cerramos estas líneas con una frase que nos parece muy significativa: Morir es la manera que tiene de hacerse hombre Don Quijote. Luis rosales nos dejó en 1992.









Un poco más sobre MIGUEL HERNÁNDEZ. ¡Cuánto penar para morirse uno! dijo un día. Ya sabéis que anduvo en cárceles y que sus últimos años lo pasó muy mal, solo, enfermo, condenado... cierto que sus amigos intentaron ayudarle, ¿todos?, pudo tal vez salir del país, ¿o no?. De hecho su conmutación de pena de muerte por la "inmediatamente inferior", es decir, 30 años y un día, ocurrió gracias a su amigo José Mª de Cossío. Que para eso están los amigos. A él le sirvió de poco porque murió meses después, de tuberculosis. Él escribía por aquellos días Nanas de la cebolla. Poco antes Antonio Machado arrugaba sus últimas líneas escritas en un papel que guardó en su bolsillo: Estos días azules y este sol de la infancia... Los escritores de verdad escriben siempre hasta el final.








GONZALO TORRENTE BALLESTER también nació en 1910. Falleció en 1999, pero tuvo tiempo de escribir mucho, de enseñar mucho. Era un pensador nato, filósofo de las letras podríamos decir. ¿Su valor? escirbir netre otras La saga fuga de J.B. de la que han dicho que es el Quijote del siglo XX. Bueno, no hay que exagerar, también lo han dicho de Cien años de soledad (G. García Márquez). ¿Por qué?, porque en ella maneja el lenguaje magistralmente y parodia la novela exprimental, que era un tipo de escritura que rompía con todo, argumento, tiempo, ritmos, sintaxis, puntuación... casi con la propia novela. También tuvo tiempo para ser académico. Nos quedamos con Los gozos y la sombras por elegir entre toda su ingente obra.














No hay que presentar a MARIO VARGAS LLOSA, ¿o sí? ¡Nuestro premio nobel de literatura 2010!, premio mericidísimo a toda una carrera de hombre coherente y de escritor eficacísimo. es el gran novelista de nuestra época. Siempre valiente buscando lo nuevo y arriesgando su comodidad en pro de desafíos literarios. Bonitas palabras. Es decir, que cada obra que publica es diferente, nueva y encandila al ser leída. ¿Con qué quedarnos? La catedral, La casa verde, Lituma en los Andes, o tal vez la última El sueño del celta. Seguro que ya está preparando la siguiente. ¡A correr!






Por último, caballerosamente, una dama ANA MARÍA MATUTE, la joven abuela que derrama ilusiones con cada libro. Muy lovencita empezó a ganar premios, el primero importante fue el del Café Gijón con Fiesta al noroeste; el premio Planeta (uno al que muchos aspiran por el dinerito que dan) con Pequeño teatro, que os invitamos encarecidamente a leer; el Premio Nacional de Literatura con Los hijos muertos; el Nadal con Primera memoria, al que también estáis invitados;... muy larga es la lista. Nos vamos al que ella más aprecia, Olvidado rey Gudú, que es de lectura necesaria por lo imaginativo y bien hecho que está. Dicen que su obra maestra es Paraíso inhabitado, pero ¿qué sabrán los críticos? Tal vez ahora tengan razón. Ella sigue escribiendo y sonriendo tras sus arrugas por el merecidísimo Premio Cervantes. ¡Ya era hora!














miércoles, 19 de enero de 2011

ATENCIÓN
A partir de ahora la ortografía ha cambiado ligeramente. Os informamos de las variaciones, mínimas, que ha sufrido porque con ellas se os corregirá. Hay recomendaciones, pero hay también normas ¡Tenedlas en cuenta!
Y siempre, siempre, siempre, la mejor forma de tener una buena ortografía (orto: correcta, grafia: escritura) es leer y escribir, escribir y leer.
MODIFICACIONES ORTOGRÁFICAS

Se consideran dígrafos: ch, ll no deben ser separados en la escritura porque representan un solo fonema. Corresponden a ce hache y doble ele. En los diccionarios vendrán en el lugar correspondiente en ce y ele.

Se hace preferible para la letra y la denominación ye, aunque no se retira y griega, podremos seguir utilizando esta denominación.

La letra y al final de palabra, precedida de consonante, debe ser i latina: curry>curri, dandy>dandi, derby>derbi, panty>panti, penalty>penalti… en caso de mantenerla se considera extranjerismo y debe ir en cursiva. También en los nombres propios. Por eso, los plurales de palabras acabadas en -y deben hacerse en –is (esprais), menos cuando el plural se forma en –es (bueyes, convoyes, virreyes).

Guion, lie, truhan, hui, fie, liais son monosílabos, no necesitan ser diferenciados de otras palabras, luego no llevan tilde. No se las considera agudas porque por definición estas deben tener al menos dos sílabas.

El adverbio solo y los demostrativos pueden prescindir de la tilde ya que no presentan diferencias prosódicas, luego no tendría la tilde un valor diacrítico.

La o entre números no se tilda, es monosilábica y no presenta confusión con 0.

Los términos de tratamiento se escriben con minúscula, solo llevan mayúscula si no van seguidos del nombre propio: vimos a Su Santidad/vimos a su santidad Benedicto XVI.
Se usa minúscula para títulos, cargos, formas de Estado y de gobierno. Mayúscula si es organismo o institución.

Los prefijos productivos quedan soldados gráficamente, solo se separan cuando sea necesario para su comprensión, pretexto/pre-texto, o delante de números o de mayúsculas. Queda separado si precede a un grupo de palabras ex alto cargo.


No se usan puntos ni comas en los millares, sí un espacio en blanco. Tampoco es correcto el uso de signos negativos en las dataciones temporales.
Recordad que podéis enviar vuestras colaboraciones al blog, noticias, propuestas, textos propios... Que tengáis un buen trimestre. Ánimo, que va quedando menos.